Sabtu, 04 Juni 2011

apa itu manhwa?


ya,, mungkin sebagian dari kita belum tahu atau masih asing dengan manhwa ini. namun jika kamu adalah maniak komik pastinya tahu akan istilah ini. sebenarnya apa sit itu manhwa?

well, manhwa adalah sebutan komik buatan korea. klo di jepang sih namanya manga. karena membaca komik salah satu hoby favorit saya, saya jadi pengen ngebahas tentang komik satu ini. yuk kit lihat.....

Manhwa telah dipengaruhi oleh sejarah modern dramatis Korea, mengakibatkan keragaman bentuk dan genre, Termasuk gaya utama yang mirip dengan manga. Ciri-ciri manhwa dapat ditemukan dalam strip komik editorial, karya-karya artistik yang berorientasi, dan serials webcomics.

Karakteristik khas manhwa:

* Wajah dan mata sering berlebihan dalam gaya kartun sedangkan angka yang lebih realistis dalam proporsi.
* Ada (biasanya) penggunaan lebih sering screentone gradien.
* Arah membaca kiri-ke-kanan buku.
* Nama Korea dari penulis / artis. Hal ini biasanya berlaras dua dan dengan suku kata yang tidak ada dalam bahasa Jepang (biasanya metode yang paling dapat diandalkan membedakan manhwa; pengecualian adalah ketika nama samaran budaya-netral digunakan atau bila artis adalah etnis Korea, tapi berada di negara lain).
* Nama Korea karakter dalam manhwa ini.
* Efek suara tidak diterjemahkan (tidak selalu hadir) dalam hangul.

Sekarang ada sejumlah penerbit yang mengkhususkan diri dalam terjemahan bahasa Inggris dari komik Korea, [rujukan?] Dan oleh dan besar mereka tidak takut menyebut mereka "manhwa." Meskipun sistem manhwa Korea dikembangkan kemudian, industri manga dan manhwa sekarang dapat dianggap pesaing sama, seperti "merek yang berbeda dari produk yang sama."
[Sunting] Sejarah istilah

Linguistik, 漫画 (manga), 漫画 (manhua), dan 만화 (漫画 manhwa) semua komik rata-rata dalam bahasa Jepang, Cina, dan Korea masing-masing. Istilah ini adalah Jepang-diciptakan menggunakan senyawa kanji (karakter Cina) akar. Jenis ini disebut kata-kata 和 制 汉语 (wasei kango). Contoh paralel adalah istilah 电话 (Denwa "telepon") yang diciptakan di Jepang dari 电 kanji akar (listrik) dan 话 (bicara). Istilah ini kemudian diadopsi dalam bahasa Cina dan Korea, dan bahkan jika ditulis dalam aksara Cina atau Korea Hangul, istilah aslinya adalah ciptaan Jepang. (Mirip dengan bagaimana bahasa Inggris diciptakan "telepon" dari akar Yunani "phonos" "tele" dan kemudian menyebar kata telepon kembali ke dalam bahasa Yunani dan lainnya.) Komplikasi timbul karena dalam istilah bahasa manga / manhua / manhwa bisa semua berarti komik pada umumnya, tetapi juga secara spesifik merujuk kepada komik gaya Jepang. Secara khusus, manga Korea-gaya yang sering disebut 한국 만화 (Korea manhwa / Manga) dalam bahasa Korea. [4]
[Sunting] manhwa di Amerika Serikat

Karena ledakan popularitas manga di Amerika, banyak dari judul yang berlisensi diperoleh untuk pasar Amerika berusaha untuk meniru elemen populer dari seri sukses lainnya [5] Baru-baru ini., Lama berjalan webcomics serial melalui situs internet portal (misalnya, Media Daum) dan homepage pribadi telah menjadi baik basecamp kreatif dan populer di kalangan generasi muda di Korea.


Manhwa dibaca dalam arah yang sama dengan buku bahasa Inggris, horisontal dan dari kiri ke kanan, karena hangul biasanya ditulis dan dibaca horizontal, meskipun juga dapat ditulis dan dibaca seperti bahasa Cina dan Jepang: vertikal dari kanan ke kiri, atas ke bawah.


Ketidakjelasan relatif dari budaya Korea di dunia Barat telah menyebabkan kata "manhwa" untuk tetap agak tidak dikenal di dunia berbahasa Inggris. Sebaliknya, terjemahan bahasa Inggris dari manhwa telah mencapai keberhasilan dengan menargetkan manga dan anime masyarakat, sejauh yang manhwa sering dipasarkan sebagai "manga."


Tidak seperti Jepang, animasi berdasarkan komik Korea masih relatif jarang (meskipun ada hits besar di akhir 1980-an dan awal 90-an dengan judul seperti usungan Dinosaur Little dan Fly Superboard!). Namun, live-action drama seri dan film adaptasi dari manhwa telah terjadi lebih sering dalam beberapa tahun terakhir. Full House pada tahun 2004 dan Goong ("Istana" atau "Princess Hours") pada tahun 2006, adalah contoh menonjol karena keduanya telah dihitung sebagai drama terbaik tahun masing-masing.


Pada tahun 2007, The Great Catsby, sebuah Webcomic Korea pemenang penghargaan, telah diadaptasi menjadi sebuah drama live-action, setelah dijalankan sebagai tahap-on musik pada tahun 2006. Judul ini juga direncanakan untuk diadaptasi menjadi sebuah film pada akhir 2007. [6]

Pada tahun 2006, SamBakZa dihasilkan Itu dia!! yang tentang hubungan pengembangan kelinci dan kucing.

Imam, sebuah manhwa yang telah diterjemahkan ke bahasa Inggris, diadaptasi menjadi film horor 2011 Amerika dengan nama yang sama oleh Screen Gems. Dirilis pada tahun 2011, [7] itu telah diproduksi oleh Michael Deluca, disutradarai oleh Scott Stewart, dan bintang-bintang Paul Bettany sebagai judul karakter. [8] [8]

Perang Uang manhwa lain didramatisasi yang telah menjadi sangat populer di Korea Selatan, mengumpulkan banyak perhatian untuk soundtrack dan aktor.

Pada tahun 2004, Blade dari Master Phantom, sebuah manhwa populer, telah diadaptasi menjadi sebuah film animasi oleh sebuah tim gabungan animasi Korea-Jepang.



jadi manhwa yang sekarang ini tidak dapat dipandang sebelah mata lagi karena semakin berkembangnya manhwa di pasar dunia.

0 comment:

Posting Komentar

 
dalkomhan halmeoni journal. Template Design By: SkinCorner